serviços

TREINAMENTOS EM LÍNGUA PORTUGUESA E COMUNICAÇÃO

Relacionamentos aprimorados, textos bem-escritos e resultados atingidos: este é o objetivo dos treinamentos de língua portuguesa, escrita e comunicação, construídos de forma personalizada e direcionada às necessidades de cada profissional.

O treinamento, que pode ser in company ou on-line, é construído de forma totalmente individualizada, com base numa análise do perfil comunicativo do cliente. São realizados encontros por videochamada (aulas e diagnóstico), além de contar com materiais de apoio em PDF, exercícios e correções de textos. 

A ênfase pode ser em português, comunicação empresarial/pessoal e comunicação não violenta. Ainda, pode ser um combo de todos. 

Uma boa comunicação é transformadora na vida de qualquer pessoa. Quando aliamos habilidades com a língua portuguesa às estratégias de comunicação não violenta, bem como a atitudes empáticas em nossos relacionamentos, temos resultados significativos e uma mudança impactante na rotina. 

Para mais informações, entre em contato pelo WhatsApp. 🙂

Revisão de textos em língua portuguesa

A revisão de textos tem um objetivo geral: garantir que o texto esteja coerente, coeso, bem-escrito e adequado ao seu público-alvo. Nesse sentido, pelo processo de revisão, a escrita é aperfeiçoada, e os problemas gramaticais e de coerência/coesão são corrigidos pelo revisor, que busca, assim, manter o estilo de quem produziu o texto.

O trabalho é realizado por laudas, isto é, um padrão de número de caracteres com espaços para que imagens, fonte, tamanho de fonte, espaçamento e outros elementos de formatação não interfiram no orçamento. Aliás, o formato de lauda com o qual trabalhamos corresponde a 1400 caracteres com espaços.

Durante o processo de revisão, as alterações são feitas com a ferramenta “Revisão” do Word ativada, para que o autor possa acompanhar todas as modificações feitas no arquivo. Além disso, comentários são deixados ao longo do texto com sugestões, dúvidas e possibilidades de reescrita para tornar o texto mais fluido. Com certeza vale ressaltar que a opção por aceitar ou não as sugestões será sempre do autor.

Além do arquivo com todas as modificações visíveis, também é enviado ao contratante um arquivo sem as marcas de alterações, pronto para impressão.

A revisão consiste em:

  • Correção de erros ortográficos e gramaticais (pontuação, acentuação, pronomes, regência, concordância verbal e nominal…);
  • Aperfeiçoamento de escrita: eliminar ambiguidades e repetições, otimizar o vocabulário e a linguagem, corrigir frases com sentido incompleto, antecipar possíveis problemas que seriam encontrados pelo leitor;
  • Sugestões de acréscimos, exclusões ou inversões de trechos.

A revisão, sem dúvida, é uma etapa necessária para o bom desenvolvimento de um texto, mas não há como afirmar que o processo de revisão findará as possibilidades de torná-lo ainda melhor. O trabalho é feito em diálogo com o autor e de forma atenta, visando sempre ao melhor resultado possível.